fredag 14 november 2008

Buzzwords och vårt språk

När man jobbar med "data" så finns det ganska många termer som folk slänger sig med.
Det gäller att hänga med eller att låtsas att man hänger med, sen snabbt googla och sätta sig in i det hela.

Hur många buzzwords känner ni till och använder er av för dagen?

Jag har betalat hundratusentals i studielån för min utbildning där det även medför att jag använder mig av lite svårare ord kanske inte just buzzword för dagen men ändå. Jag tycker att det berikar språket och att man kan lättare samlat beskriva det man menar. För en som jag, som ofta är långrandig är det ju att föredra, för gud vet hur länge jag skulle hålla på om jag inte gjorde det. Å andra sidan är jag ständigt rädd att någon inte skall förstå mig vilket gör att jag breder ut orden och förklarar uttrycken ofta med bildspråk som gör att jag blir ännu långrandigare.

Idag tex beskrev jag maten som fadd istället för smaklös eller ännu hellre okryddad, vet inte om det i sig är ett komplicerat ord men kontext använder jag mig ofta av istället för sammanhang osv.

Idag så förenklar vi svenskan mycket och man får skriva dej och mej mm. OK, jag skall inte vara bakåtsträvare men jag ser inte någon vinning av detta ännu.

Hörde på språket som går i P1 att i danskan har språket ändrats så pass att infödda danskar inte alltid förstår varandra, hör på den liksom?!!! Är det realistiskt?

Jag tycker det är urkul med Rinkebysvenska mm, när låneord kommer in, det gör språket mer levande men för den skull vill jag inte att språket skall bli så pass förenklat att det blir barnsligt.

Många buzzwords kommer från andra språk, särskilt engelskan och kan vara svåra att översätta. Det som är vanligt modeord inom data just nu är Datormoln, eller ”cloud computing", känns bara inte som att det går att direktöversätta på det sättet, alltså från engelska till svenska.

I tisdags kom vi för oss att ta en öl och vi kom in på homonymer ett begrepp jag aldrig hört även om jag hört talas om företeelsen som sådan, såhär förklara Wikipedia:
Homonymer är ord som stavas och uttalas likadant, men som betyder olika saker och därför är olika ord.[1] Ett exempel i svenskan är vind, som kan syfta både på en del av en byggnad och ett meteorologiskt fenomen. Andra är att vi åker på en åker, får får får.

När man slänger sig med en massa buzzwords är ju risken stor då betydelsen ofta är höljd i dunkel, att man hamnar inför en massa missförstånd.

Roligt är att buzzword är ett buzzword i sig själv, hur galet är inte det? Vad är skillnad på ett buzzword och en floskel egentligen?

Någon som vet?

Inga kommentarer: